Mas como posso negar o que... está mesmo à minha frente?
Starec - "Ubil te bom", padec trupla na tla sekundo za tem - bi moral slišati fantove besede z hrumenjem vlaka pred nosom!
De acordo com o testemunho dele - "Vou-te matar", corpo a cair no chão 1 segundo depois - teria de ter ouvido as palavras do rapaz com o ruído do comboio a passar!
Razjasnil ti bom nekaj, česar nisi videl niti tik pred nosom.
Falarei de algo que não viu porque estava muito perto.
Zakaj bi hodil v Brisbane, če imam velikega belega tu pred nosom?
Não preciso de ir para Brisbane quando tenho aqui um tubarão-branco gigante!
RDL Pharmaceuticals mi je izmaknil pred nosom.
Roubou-me a RDL Pharmaceuticals mesmo debaixo dos meus olhos.
Harry, odgovor sem že od vsega začetka imel tik pred nosom.
A resposta estava diante de mim desde o início.
Pred nosom imaš edinstveno priložnost za napredovanje, ti pa se ubadaš z voskom za avto in z malenkostnimi drogeraškimi posli.
Tens uma grande oportunidade de carreira à frente do nariz, e só pensas em cera de carro e em transacções de droga insignificantes.
Pojma nimam, o kakšnem hudiču govoriš... vem pa, da imava preklet problem tik pred nosom.
Não sei de que diabos você está falando mas o que eu sei é que temos um problema.
Zakaj pa hočeš brati, če imaš televizijo tu pred nosom?
Ler para quê, quando tens aqui a televisão?
Vedno vam je bil pred nosom.
Estava aí, a saltar-nos à vista.
Pojasnili so ji, da se ji je vse odvijalo pred nosom.
Ela explicou que tudo tinha acontecido debaixo dos seus narizes.
Najboljše zamisli imaš včasih pred nosom, kajne?
às vezes, as boas ideias estão mesmo à nossa frente.
Najtežje je videti, kar imaš pred nosom.
O simples é mais difícil: ver o que realmente está na tua frente.
Kako vam lahko pred nosom pobegne z britanske vojaške ladje v Hong Kongu?
Como pode ele fugir dum vaso de guerra inglês, em Hong Kong, à vossa frente?
Ne vedo, da imajo ves svet tik pred nosom.
Algumas mulheres não sabem que têm o mundo bem na frente delas.
Ta prekleta stvar nam je bila ves čas pred nosom.
Esteve sempre debaixo dos nossos narizes.
Ljudje pogosto iščejo tisto, kar imajo pred nosom.
O que muitos homens procuram está mesmo diante do seu nariz.
Koza pod ritjo in smrdljiva podpazduha pred nosom.
Uma cabra no rabo e a cara debaixo do sovaco de alguém.
Tukaj v Kampali, nam tik pred nosom, je izbrisal vso politično opozicijo.
Ele liquidou toda a oposição política em Kampala.
Indijski posvojenec, ki so mu starše ustrelili pred nosom.
Pois, o rapaz indiano adoptado, que viu os pais morrer à sua frente.
Ves čas si ga imel pred nosom.
Esteve o tempo todo debaixo do teu nariz.
Preganjaš Liso P., čeprav imaš pred nosom to neverjetno, prelepo punco.
Andas atrás da Lisa P., quando tens uma rapariga incrível e linda mesmo à mão.
Razumem potrebo po zaključku Clark, samo obljubi, da neboš moji sestrični zaprl vrat pred nosom.
Eu compreendo a necessidade de lidar com isso, Clark. Apenas promete-me que não vais fazer a minha prima sofrer.
V vsako mogočno organizacijo so prodrli, tudi v Vatikan, skriti vsem pred nosom.
Não havia organização poderosa na terra onde não penetrassem, incluindo o Vaticano, escondendo-se à vista de todos.
400 let so se iluminati srečevali Cerkvi pred nosom.
Durante 400 anos, os Illuminati encontraram-se mesmo debaixo do nariz da Igreja.
Sediš na stolu, skušaš ostani miren, pa ti z njima maha pred nosom.
Estás sentado numa cadeira, a tentares ficar calmo, e tens aquelas coisas penduradas na tua cara...
Predstavi me očetu, me poljubi in mi pred nosom zapre vrata.
Apresentou-me ao pai, beijou-me e fechou-me a porta na cara.
Pokazal mi je USB ključ, mi z njim mahal pred nosom.
Mostrou-me o cartão de memória, tinha-o à minha frente.
Videti nočeš nobene luči in radosti, čeprav jo imaš pred nosom.
Uma recusa em ver um laivo de luz ou alegria... nem que esteja mesmo à tua frente.
Nikomur ne zaprem vrat pred nosom.
Eu não fechar a porta a ninguém.
Približno vem, kako je, ko ti pred nosom zapirajo vsa vrata.
Sei um pouco como isso é, ver todas as portas a fecharem-se-nos na cara.
Preden sem mu zaprla vrata pred nosom ali kasneje?
Antes ou depois de lhe ter batido com a porta na cara?
To je, kot da bi s cheesburgerjem bingljali pred nosom nekoga, ki je obseden s čistočo.
É como pendurar um cheeseburguer na frente de alguém em dieta.
Polno treskanja vrat, ki mi jih zapirajo pred nosom.
Sempre repleta com o som de pessoas a fecharem-me portas na cara.
Novinarka, ki ne ve, kaj se ji pred nosom dogaja.
Uma jornalista que não sabe o que se passa debaixo do seu nariz.
Vojska, ki je ne vidimo, a jo imamo pred nosom. Pospravljajo naše domove, nam vzgajajo otroke...
O exército invisível paira sobre nós, toma conta das nossas casas, cria os nossos filhos.
Rešitev sem imel pred nosom, a sem sledil napačnim sledem.
A solução estava à frente dele, mas só reparava nas pistas erradas.
Pred nosom si naju imel, pa naju nisi videl.
Estávamos à vossa frente e não nos víeis.
Ni boljšega kraja za skrivanje, kot tukaj pred nosom mojega očeta.
Que melhor local para escondê-lo do que por debaixo do nariz do meu pai?
Ni boljšega kraja za skritje, kot pred nosom mojega očeta.
Vamos protegê-lo. Que melhor local para escondê-lo do que por debaixo do nariz do meu pai?
Tihotapil si orožje borcem za svobodo kartelu pred nosom, pa niso nikoli posumili, da si to ti?
Contrabandeias armas para a resistência na cara do cartel sem que suspeitem?
Najmočnejša pogonska naprava na zemlji, nam je tik pred nosom.
O dispositivo mais poderoso de proporção bem aqui.
Oprosti, truplo nosim in njegovo premoženje imam pred nosom.
Desculpa, estou a carregar um morto e tenho o coiso dele na minha cara.
Ko vse ljudi tesnoba mori, ko bomba ti pred nosom binglja, ko otrok barvo spremeni, samo brez skrbi!
* Quando a raça humana usa um rosto ansioso * Quando a bomba fica suspensa no ar * Quando o seu filho fica azul
Pred nosom si nama zaprl vrata, bedak!
Fechou-nos a porta na cara, perdeu o juízo, cretino?
3.4348011016846s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?